EP20100.131.00 Rotary Tiller Cultivator Gearbox for Agricultural

A field-proven rotary tiller gearbox, the EP20100.131.00 Rotary Tiller Cultivator Gearbox for Agricultural suits rotary tiller / cultivator duty in the 20–80 HP input range. Spiral-bevel gear set, dual-mode lubrication, and a reinforced cast housing combine for long, low-maintenance service. Available with multiple PTO spline options and ratio choices to match your tractor and implement.

Opis

EP20100.131.00 Rotary Tiller Cultivator Gearbox for Agricultural

Rotary Tiller Gearbox for Rotary Tiller / Cultivator — model EP20100.131.00.

Detailed Technical Specifications — EP20100.131.00

The EP20100.131.00 Rotary Tiller Cultivator Gearbox for Agricultural is engineered as a rotary tiller gearbox for rotary tiller / cultivator applications. Designed to reduce PTO speed and amplify torque to drive the tiller rotor, the unit covers 20–80 HP input ratings and is built for continuous high-torque ground engagement.

rotary tiller gearbox for rotary tiller / cultivator
Seria / Model EP20100.131.00
Aplikacja Rotary Tiller / Cultivator
Przełożenie 1.31:1
Prędkość wejściowa (obr./min) 600 RPM
Wał wejściowy 1 3/8″ 6-rowkowy (standard WOM)
Wał wyjściowy Flanged output Ø60 mm
Stopień dokładności przekładni DIN 3962 class 6
Wykończenie zębów koła zębatego CNC-ground flanks
Typ łożyska (wejście) Angular contact bearing
Typ łożyska (wyjściowy) Kombinacja wałka cylindrycznego i stożkowego
Odniesienie do marki łożyska Imported brand on request
Żywotność projektowa łożyska L10h ≥ 10,000 h
Rodzaj smarowania Smarowanie rozbryzgowe w kąpieli olejowej
Pojemność oleju 3.0 L
Odpływ oleju Hex drain plug at base
Breather Plug Side breather with filter
Seal Type V-ring + skeleton seal combo
Ingress Protection IP66 (heavy splash)
Operating Temperature -25 °C to +85 °C
Noise Level (no-load) ≤ 70 dB(A)

Engineering Features of the Rotary Tiller Gearbox

Each of the cards below describes a specific, measurable attribute of the EP20100.131.00 unit. Generic claims have been kept out — every number here is tied to a manufacturing process or a verified test result.

Inspection Documented
Each shipment includes an in-house inspection sheet logging gear-tooth contact pattern, backlash, bearing torque, and run-in noise reading — full traceability per unit.
⚙️ Hardened Gear Set
Gear teeth are forged from 20CrMnTi alloy steel, then carburized and oil-quenched to a surface hardness of HRC 58–62 with a tough HRC 33–45 core. Load capacity is more than double that of basic 45# steel gears.
️ Reinforced Housing
The casing is cast in QT500-7 ductile iron with wall thickness ≥ 8 mm. Tensile strength reaches ≥ 250 MPa, eliminating cracking under shock loads from continuous high-torque ground engagement.
Zapieczętowane do warunków terenowych
Połączenie szkieletowego uszczelnienia olejowego i labiryntowej osłony przeciwpyłowej zapewnia stopień ochrony IP65. Błoto, kurz, rozpryski wody i soki z kiszonki są chronione przed wnikaniem, a środek smarny pozostaje w środku.
⚡ Wysoka wydajność transmisji
Siatka spiralnie ścięta utrzymuje sprawność ≥ 97% przy pełnym obciążeniu. Wzrost temperatury przy ciągłej pracy utrzymuje się poniżej 35°C, dzięki czemu moc dociera do narzędzia, a nie jest marnowana w postaci ciepła.
Precyzyjny stos łożysk
Wały wejściowe i wyjściowe obracają się na łożyskach stożkowych o parametrach L10h ≥ 10 000 godzin. Wstępne napięcie łożysk jest ustawiane fabrycznie za pomocą przyrządu dynamometrycznego, co eliminuje luz, który w przeciwnym razie mógłby uszkodzić koła zębate.
Standaryzowany interfejs WOM
Kołnierze montażowe są zgodne z normą ISO 9409/DIN. Wejścia 1 3/8″ z 6 wpustami (lub opcjonalnie z 21 wpustami) można przykręcić bezpośrednio do oryginalnych i zamiennych układów napędowych WOM bez konieczności obróbki mechanicznej.
Niski poziom hałasu i wibracji
Koła zębate są szlifowane CNC zgodnie z normą ISO 1328 klasy 6. Poziom hałasu bez obciążenia utrzymuje się poniżej 72 dB(A); zestawy wirników są dynamicznie wyważane do G6.3, dzięki czemu narzędzie pracuje płynnie nawet przy pełnej prędkości WOM.

Zgodność i odniesienia krzyżowe

The EP20100.131.00 is designed as a drop-in or close-substitute fit for a number of OEM gearbox positions used on tractors and rotary tiller / cultivator implements globally. The table below summarizes commonly cross-referenced brands. Final fitment must be verified by physical dimension matching.

Marka Zakres sprzętu Notatki
New Holland tractors, balers, mowers odniesienie; sprawdź na podstawie wymiarów kołnierza i wału
Claas forage harvesters and balers odniesienie; sprawdź na podstawie wymiarów kołnierza i wału
Vicon fertilizer spreaders odniesienie; sprawdź na podstawie wymiarów kołnierza i wału
Krone forage harvesters odniesienie; sprawdź na podstawie wymiarów kołnierza i wału
Case IH tractors and forage equipment odniesienie; sprawdź na podstawie wymiarów kołnierza i wału
Kuhn mowers, rakes and spreaders odniesienie; sprawdź na podstawie wymiarów kołnierza i wału
Informacja o znaku towarowym: Wszystkie wymienione nazwy marek, numery modeli i numery części służą wyłącznie celom porównawczym i identyfikacyjnym. Nie jesteśmy powiązani z tymi producentami, nie jesteśmy przez nich wspierani ani z nimi powiązani. Użycie tych nazw nie stanowi naruszenia znaku towarowego.

Dostępne części zamienne (sprzedawane oddzielnie)

  • Zestaw łożysk stożkowych
  • Wał wyjściowy (wersje z wpustem i wielowypustem)
  • Wał wejściowy (1 3/8″ 6-rowkowy)
  • Skeleton oil seal kit
  • End-cover plate
  • Vented breather plug

How to Select the Right Rotary Tiller Gearbox

Use the three-step approach below to match a EP20100.131.00-class unit to your tractor and implement.

  1. Mierzyć — zapisz standard WOM ciągnika (540/1000 obr./min, liczba wielowypustów), średnicę i długość wału wejściowego narzędzia oraz dostępny rozstaw śrub na nosie narzędzia.
  2. Mecz — cross-check those measurements against the spec table for the EP20100.131.00. The flange, shaft, and ratio need to all line up before moving on.
  3. Sprawdź pod obciążeniem — sprawdź, czy znamionowa moc wejściowa i wyjściowy moment obrotowy są wystarczające w szczytowych warunkach pracy (np. mokra gleba, gęsta uprawa, zimny start).

Lista kontrolna kryteriów wyboru

Kryterium wyboru Punkty decyzyjne
Typ wdrożenia → dopasowanie współczynnika For rotary tiller / cultivator, target gear ratio in the 1:2 – 1:4 reduction range for correct rotor or output speed.
Pasmo mocy ciągnika Match input power rating to your tractor: 20–80 HP is the practical envelope for the EP20100.131.00 family.
Prędkość WOM (540 vs 1000 obr./min) Prędkość 540 obr./min jest standardowa w ciągnikach o mocy poniżej 100 KM; 1000 obr./min jest preferowane w maszynach o mocy powyżej 100 KM oraz tam, gdzie wymagana jest wyższa prędkość wyjściowa. Przed podaniem specyfikacji należy sprawdzić moc WOM ciągnika.
Materiał obudowy Żeliwo (HT250 / QT500) do ciężkich, ciągłych prac; stop aluminium, gdy istotna jest redukcja masy i szybkie rozprowadzanie ciepła, np. w przypadku częstego przenoszenia małych narzędzi.
Układ Jednostki kątowe (90°) przekierowują moc WOM na prostopadły wał roboczy; jednostki liniowe zachowują współosiowość wału. Wybierz w oparciu o geometrię narzędzia.
Standardowe vs. niestandardowe Modele standardowe pokrywają większość pozycji OEM. W przypadku niestandardowych przełożeń, specjalnych końcówek wału, powiększonych kołnierzy lub specyfikacji do pracy w trudnych warunkach, należy zamówić wersję niestandardową.
Interfejs wału końcowego Sprawdź standard wejścia WOM (6-rowkowe, 21-rowkowe, 20-rowkowe) i wyjścia (z klinem, wielowypustem, kołnierzem) pod kątem zgodności z układem napędowym i osprzętem.
Środowisko pracy W przypadku dużego zapylenia, błota, słonej mgiełki lub ekstremalnie niskich temperatur konieczne może być zastosowanie uszczelek o stopniu ochrony IP66, syntetycznego oleju odpornego na niskie temperatury lub powłoki antykorozyjnej — należy to określić przy składaniu oferty.

Typowe zastosowania i zadania związane z przenoszeniem mocy

The EP20100.131.00 is engineered for rotary tiller / cultivator. The scenarios below describe the specific power-transmission tasks the gearbox is designed to handle, with details of mounting position, drive path, and the technical demand on the gear and bearing set.

Strip-Till Cultivator

Used on minimum-tillage rigs that work narrow bands of soil between crop rows. Demands compact size and consistent torque at the slow rotor speeds preferred for residue-management work.

Bed Former

Drives the rotor that shapes raised vegetable beds. Smooth torque and low vibration are critical for forming uniform beds at consistent travel speed.

Rotary Tiller / Rotavator

Mounted at the implement nose, the gearbox steps PTO speed down to the tiller rotor. Reduction in the 1:2 to 1:4 range converts available HP into the high torque needed to break sun-baked or stony soil at typical 200–300 RPM rotor speeds.

Powered Harrow

Drives a row of vertical-axis tine carriers. Continuous-duty operation in mixed-stone soil places premium demand on bearing rigidity and gear-tooth surface hardness — the EP20100.131.00 addresses both.

Przewodnik instalacji i uruchomienia

Correct installation of the rotary tiller gearbox is the single biggest factor in achieving the design service life. Follow the steps below, in order. Skipping or compressing any step usually shows up as oil leak, premature bearing failure, or noise within the first season.

  1. Przygotowanie do działań bezpieczeństwa. Wyłącz silnik ciągnika, wyjmij kluczyk ze stacyjki, odłącz WOM, zaciągnij hamulec postojowy i zablokuj koła. Załóż rękawice ochronne i okulary ochronne. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z układem napędowym upewnij się, że narzędzie stoi na stabilnych podporach.
  2. Przed montażem należy sprawdzić skrzynię biegów. Check that the EP20100.131.00 model number, input flange dimensions, and input/output shaft specifications match both your tractor PTO and the implement input shaft. Mismatched flange or spline patterns will not be corrected by force-fitting.
  3. Napełnij środkiem smarującym. Before first use, fill with the specified lubricant — typically SAE 90 GL-4 — to the centre of the oil-level window. Refer to the spec table for the exact oil capacity for your unit; underfilling causes early bearing wear, overfilling raises oil temperature and stresses seals.
  4. Zamontuj śruby i dokręć je. Bolt the gearbox flange to the implement using the OEM bolt set. Tighten in a diagonal pattern in three passes to the final torque (~ 140 N·m for M16 grade 8.8). Even loading prevents flange distortion and seal leak paths.
  5. Podłącz wejściowy wałek odbioru mocy. Zamontuj jarzmo wału napędowego WOM na wałku wejściowym skrzyni biegów. Upewnij się, że sworzeń blokujący lub kołnierz pchająco-ciągnący jest całkowicie zablokowany. Zamontuj ponownie osłonę bezpieczeństwa, zaczepiając oba łańcuchy mocujące do ciągnika i narzędzia, nigdy nie obracając się razem z wałem.
  6. Podłącz wał wyjściowy. Wsuń wał wyjściowy do wału roboczego narzędzia, wyrównaj wpusty lub wypusty i zablokuj dołączoną nakrętką zabezpieczającą i podkładką. Sprawdź, czy luz osiowy wału mieści się w tolerancji producenta — zazwyczaj od 0,05 mm do 0,20 mm.
  7. Sprawdź ustawienie wałów. Po przykręceniu przekładni i podłączeniu wałów, powoli obracaj ręcznie. Całkowite bicie (TIR) ​​na wejściu i wyjściu nie powinno przekraczać 0,10 mm. Każde zacięcie lub słyszalne zgrzytanie wskazuje na problem z ustawieniem osi, który należy skorygować przed uruchomieniem.
  8. Próba bez obciążenia. Włącz WOM przy niskich obrotach silnika (bieg jałowy do 540 obr./min) na pięć do dziesięciu minut. Nasłuchuj nietypowych dźwięków, obserwuj wyciek oleju i sprawdź ręcznie temperaturę obudowy – powinna być ciepła w dotyku, ale nie na tyle gorąca, aby powodować dyskomfort.
  9. Docieranie pod częściowym obciążeniem. Przez pierwsze 50 godzin pracy należy unikać pełnego obciążenia znamionowego. Należy delikatnie zmieniać prędkość i obciążenie, aby osadzić zęby przekładni i łożyska. Po okresie docierania należy spuścić smar – będzie zawierał mikroskopijne cząstki powstałe podczas docierania – i napełnić go świeżym olejem o tej samej klasie.
  10. Ustal harmonogram konserwacji. Sprawdzaj poziom oleju co 200 godzin pracy lub co tydzień przy intensywnym użytkowaniu. Spuszczaj i wymieniaj olej przekładniowy co 500 godzin lub raz w sezonie, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Przecieraj zewnętrzną część obudowy po każdej zmianie biegów, aby zapobiec gromadzeniu się zanieczyszczeń, które zatrzymują wilgoć na uszczelkach.
⚠️ Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa. Nie przekraczać znamionowej prędkości wejściowej. Nie pracować na sucho – nawet krótka praca bez oleju może uszkodzić przekładnie i łożyska. Nigdy nie serwisować ani nie sprawdzać skrzyni biegów, gdy WOM jest włączony. Zawsze ponownie montować wszystkie osłony i zabezpieczenia przed wznowieniem pracy.

Our Rotary Tiller Gearbox vs. Low-Quality Alternatives

Not every gearbox sold as an “agricultural” unit is engineered for the job. The dimensions below compare the EP20100.131.00 class build to the typical low-cost imported alternative.

Wymiar Jednostka niskiej jakości Nasza konstrukcja Korzyść dla użytkownika
Wsparcie posprzedażowe Tylko dla osób oferujących zniżki, bez kontaktu z inżynierami Bezpośrednie wsparcie fabryczne, 24-godzinna odpowiedź techniczna Szybsze rozwiązanie w przypadku wystąpienia problemu w terenie.
Materiał przekładni Zwykła stal 45#, bez obróbki cieplnej 20CrMnMo, carburized & quenched, HRC 58–62 surface Trzykrotnie dłuższa żywotność przekładni przy typowych obciążeniach WOM.
Materiał obudowy Thin-wall HT150 grey iron, prone to cracking HT250, wall thickness ≥ 8 mm, tensile ≥ 250 MPa Survives shock loads from rocks and stumps without structural failure.
Gear accuracy Hobbed only, ISO 1328 grade 9 CNC-ground, ISO 1328 grade 6, noise ≤ 72 dB(A) Quieter operation and longer fatigue life.
Bearing grade Unbranded, no published rating Premium tapered roller bearings, L10h ≥ 10,000 h Predictable service life under design loading.
Oil seals Single-lip rubber, hardens and leaks within months Double-lip skeleton seal with PTFE wear face, IP65 Lubricant stays in, dust and water stay out.
Mesh efficiency < 90%, runs hot under load ≥ 97% for spiral bevel mesh, temperature rise ≤ 35 °C More tractor HP reaches the implement; less wasted as heat.
Równowaga dynamiczna Nie zmierzono Grupy wirników wyważone zgodnie z normą ISO G6.3 Eliminuje awarie łożysk spowodowane wibracjami.
Kontrola luzów Dopasowanie ręczne, niespójne jednostki po jednostkach Zestaw przyrządów montażowych do ±0,02 mm podczas montażu Gładki kontakt zębów, przewidywalne odczucie jazdy.

Często zadawane pytania

Common questions from buyers evaluating the EP20100.131.00 for their fleet or implement build. If your situation is not covered, send us the details and we will respond within one working day.

Jak wybrać właściwy przełożenie dla mojego ciągnika i maszyny?
Match the ratio to the rotor or output speed your implement is designed for. As a rule of thumb, divide your tractor PTO speed (540 or 1000 RPM) by the implement’s required input speed — that gives you the target reduction or step-up. For a rotary tiller / cultivator, ratios in the 1:2 – 1:4 reduction range are most common. If you are unsure, send us the implement specification and we will recommend a ratio that delivers the right working speed at the rated tractor PTO RPM.
Kiedy powinienem określić prędkość obrotową 540 obr./min, a kiedy 1000 obr./min?
540 RPM is standard for tractors below approximately 100 HP and remains the most common interface in farm fleets. 1000 RPM is preferred on larger tractors (100+ HP) and where the implement requires higher output shaft speed for the same gear ratio. Always confirm what your tractor’s PTO actually delivers before specifying — the gearbox must match the input source. The EP20100.131.00 is available with both input options.
Czy oferujecie skrzynie biegów OEM i na zamówienie? Jakie są minimalne wymagania?
Tak. Rutynowo budujemy według rysunków OEM oraz według niestandardowych specyfikacji, w tym niestandardowych przełożeń, specjalnych końcówek wałów, alternatywnych materiałów obudowy, niestandardowych wzorów kołnierzy i dostosowanych pakietów uszczelnień. Standardowe minimalne zamówienie (MOQ) dla modeli katalogowych to jeden karton (zwykle od 5 do 50 sztuk w zależności od rozmiaru). W przypadku w pełni niestandardowych konstrukcji, minimalne zamówienie (MOQ) wynosi zazwyczaj 50 sztuk, a pierwszy artykuł jest zatwierdzany na podstawie rysunku lub próbki przed rozpoczęciem produkcji seryjnej.
Jaka jest polityka gwarancyjna i jak mogę złożyć reklamację?
Standardowa gwarancja wynosi 12 miesięcy od daty wysyłki i obejmuje wady produkcyjne materiałów i wykonania wynikające z normalnego użytkowania. W przypadku umów OEM dostępna jest gwarancja rozszerzona do 18 lub 24 miesięcy. W przypadku reklamacji prosimy o przesłanie krótkiego filmu lub zdjęcia przedstawiającego wadę, numeru seryjnego urządzenia oraz opisu środowiska pracy. Odpowiemy w ciągu 24 godzin i, jeśli reklamacja okaże się zasadna, bezpłatnie dostarczymy urządzenie lub części zamienne.
What certifications do you hold and is your product suitable for Australian farms?
Production runs under an ISO 9001:2015 quality system. Gears are designed against ISO 6336 load-capacity calculations and DIN 3960/3961 accuracy classes. Units are CE-marked where required and reviewed against the Australian AS 4024 machinery safety framework. We have been exporting agricultural gearboxes to Australia for several years; the seal and lubricant specifications used on units bound for Queensland, NSW, Victoria, and Western Australia have been adjusted for the local dust, heat, and humidity profiles.

Opinie klientów z terenu

Selected feedback from operators using the EP20100.131.00 or related units in commercial rotary tiller / cultivator duty across multiple countries. Names are anonymized using city + initials for privacy.

Australia — Dubbo NSW · mixed cattle and cropping operation
“Imported through our local distributor for rotary tiller / cultivator use. Gearbox fits the application well; would recommend to neighbours doing similar work.”
— J.R., Dubbo NSW · ⭐ 4.6 / 5.0 · 5 units, October 2023
Australia — Bendigo VIC · family hay and silage business
“Imported through our local distributor for rotary tiller / cultivator use. Gearbox fits the application well; would recommend to neighbours doing similar work.”
— V.K., Bendigo VIC · ⭐ 4.7 / 5.0 · 10 units, October 2023
Netherlands — Eindhoven NB · dairy farm
“Used in our John Deere 5/6 series for rotary tiller / cultivator — the gearbox runs at rated load all day with normal oil change intervals. No complaints.”
— D.S., Eindhoven NB · ⭐ 4.7 / 5.0 · 20 units, March 2024
Germany — Munich BAY · dairy and forage
„Wymieniłem oryginalną skrzynię biegów, która zepsuła się w połowie sezonu. Rozstaw śrub się zgadzał, wałek wyjściowy pasował idealnie. Wróciłem do zbiorów tego samego dnia.”
— B.G., Munich BAY · ⭐ 4.6 / 5.0 · 20 units, March 2024
Canada — Edmonton AB · forage producer
“Used in our compact tractor for rotary tiller / cultivator — the gearbox runs at rated load all day with normal oil change intervals. No complaints.”
— J.R., Edmonton AB · ⭐ 4.6 / 5.0 · 15 units, October 2023
USA — Modesto CA · tree nut orchard operation
“After 200 working hours we are very pleased with the quietness of the gearbox. The previous unit was at end-of-life within 18 months — this one is running like new.”
— M.K., Modesto CA · ⭐ 4.6 / 5.0 · 8 units, February 2024

Produkty towarzyszące i akcesoria do układu napędowego

A rotary tiller gearbox usually sits in the middle of a longer drivetrain. The items below complete the typical agricultural power-transmission package.

Wały odbioru mocy i układy napędowe — bezpośrednie doprowadzenie do wejścia skrzyni biegów. Przeglądaj wały odbioru mocy.
⛓️ Łańcuchy rolkowe — łańcuch rolkowy rolniczy do napędów łańcuchowo-zębatych za skrzynią biegów. Przeglądaj łańcuch rolkowy.
Zębatki — sparuj z łańcuchem, aby ustawić stosunek wtórny. Przeglądaj zębatki.
⚙️ Koła zębate zamienne — jednoczęściowe koła zębate do przebudowy układu napędowego lub do niestandardowych projektów skrzyń biegów.
Koła pasowe i paski klinowe — napęd pomocniczy stosowany tam, gdzie nie ma zastosowania łańcuch, np. wentylatory i pompy.
Łożyska i tuleje — łożyska klasy serwisowej do regeneracji i konserwacji wałów.
Części zamienne do skrzyni biegów — oil seals, end covers, breather caps, drain plugs, and bolt sets for the EP20100.131.00.

Certyfikaty i standardy jakości

  • ISO 9001:2015 — System zarządzania jakością obejmujący procesy projektowania, produkcji i kontroli.
  • ISO 6336 — Norma odniesienia do obliczania nośności przekładni walcowych i stożkowych.
  • DIN 3960 / DIN 3961 — Definicje profilu zęba i klasy dokładności stosowane do oceny jakości kół zębatych.
  • EN ISO 11684 — Znaki bezpieczeństwa i znaki ostrzegawcze dla maszyn rolniczych.
  • Oznakowanie CE — Zgodność z dyrektywą maszynową UE 2006/42/WE, w stosownych przypadkach.
  • AS 4024 — Australijskie ramy bezpieczeństwa maszyn — odnoszące się do jednostek OEM przeznaczonych dla gospodarstw rolnych w Australii.
  • Certyfikacja materiałów — Certyfikaty hutnicze dla stopów stosowanych do kół zębatych i wałów; twardość, skład i dane metalograficzne w aktach dla każdej partii.

Przepływ pracy kontroli wychodzącej

Każda partia przechodzi przez: kontrolę surowca wejściowego → kucie i obróbkę skrawaniem, kontrolę pierwszego egzemplarza → badanie twardości próbki po obróbce cieplnej → pomiar dokładności przekładni na testerach klasy Klingelnberg → weryfikację momentu obrotowego montażu → rejestrację rozruchu bez obciążenia i akustyki → końcową kontrolę wizualną i pakowania. Protokoły kontroli są przesyłane wraz z kartonem.

Notatki dla kupujących z Australii

Units shipped into Australia for use on commercial farms should be reviewed against the relevant state WHS (Work Health and Safety) requirements and the rotary tiller gearbox fitted with all guards specified by the implement OEM. Common search terms used by Australian buyers include skrzynia biegów rolnicza Australia, dostawca skrzyń biegów rolniczych w Australii, Części do ciągników Queensland, Sprzęt rolniczy NSW, I Maszyny rolnicze Victoria — poinformuj nas o swoim stanie i planowanym sprzęcie, a my zalecimy odpowiednią konfigurację.

Dlaczego warto kupować u nas — siła fabryki i marki

Factory background

We have been manufacturing agricultural gearboxes including the rotary tiller gearbox family at our facility for over a decade. The plant covers a substantial machining and assembly area with dedicated heat-treatment, gear-cutting, gear-grinding, and final-assembly bays, and a year-round skilled workforce in production and quality.

Production capability

Annual capacity covers tens of thousands of units across the catalogue. Critical equipment includes CNC gear-hobbing centres, CNC gear-grinders, sealed-quench heat-treatment furnaces, three-coordinate measuring machines (CMM), gear-tooth contact testers, and dedicated run-in test stands. Tooling and dies for the most popular models are kept on standby to cut response time on repeat orders.

Export footprint

We currently export to dozens of countries, with primary markets in Australia, North America, Europe, and Southeast Asia. Common search terms used by international buyers include agricultural gearbox manufacturer China, custom farm gearbox supplier, I OEM gearbox factory — and our sales team is set up to handle drawing reviews and technical conversations in English.

OEM / ODM capability

Our standard custom flow is: drawing or sample submission → engineering review and quote → 3D model and prototype tooling sign-off → first-article sample → small pilot batch → serial production. Lead times for new tooling typically run 30–60 days; repeat builds run inside 20–30 days.

MOQ & lead time

Standard catalogue models: MOQ from one carton (5–50 units depending on size). Custom builds: typical MOQ 50 units. Standard lead time 7–15 days for stock items, 30–45 days for custom first runs.

Quality control

Each batch passes through ISO 9001:2015 governed inspection, raw-material composition and hardness testing, in-process gear accuracy verification, final assembly torque sign-off, and a 30-minute no-load run-in test recorded per unit.

After-sales

12-month standard warranty on workmanship; extended warranty for OEM contracts. Technical email response inside 24 hours, and replacement parts dispatched within working days for valid warranty cases.

Bulk order or dealer pricing?

Looking for distribution-volume pricing in Australia, North America, or Europe? Get in touch and we will route the inquiry to the right account team.

We do more than supply standard agricultural gearboxes. Bring us your drawings, samples, or even a rough sketch — our engineering team will design and manufacture a precision gearbox solution tailored to your exact application.

⏱️ We respond within 24 hours · ️ 12-month standard warranty · ISO 9001:2015 certified production · Years of agricultural gearbox export experience including direct shipments to Australia.

Informacje dodatkowe

Edited

Zqq